Miesięczne archiwum: Grudzień 2010

oświadczenie

Serdecznie przepraszam komentatora zzaściany za wiadomo co, w ramach zadośćuczynienia obiecuję notkę o częściach górnych, dokładam talon na zupę, bukiet kwiatów i moje miłe towarzystwo ;).

Poniżej próba wymuszenia przyjęcia przeprosin sposobem manipulacji bezskrupułowej i bezpośredniej:

oraz próba wymuszenia przyjęcia przeprosin sposobem „wyślij przepraszam na sms”:

Ile bym ci kwiatów nie dał
Ile bym wierszy nie napisał
Ile bym Cię nie wycałował
To i tak wiem że
Że zawsze będzie mało,
za mało by Cię Przeprosić
Droga Reniu
Dla Reni z Krościenka N.D. Zakochany Piotrek N. z Skawiny 22.12.2006.

jak również próba wymuszenia przyjęcia przeprosin sposobem wymuszeniowym (proszę się skupić na kwiatach!):

dodatkowo próba wymuszenia przyjęcia przeprosin sposobem lingwistycznym:

afrykański – jammer
albański – Më fal!
arabski – Aasfa
armeński – Knerek’
azerbejdżański – Bağışlayın
białoruski – Prabachtsye
bułgarski  – Izvinjavam Se
czeski – Promiň
esperanto – Mi bedaŭras
estoński – Andke andeks
filipiński – Patawad
fiński – Anteeksi
francuski – Désolé /Je suis désolé/Excusez-moi /Je m’excuse
galijski – Síntoo
grecki – Signomi
gruziński – Bodishi
hiszpański – Lo siento / Disculpa
hinduski – Maf karo
japoński – Gomen
libijski – Maleeshey /Samahney
litewski – Atsiprasau
łotewski – Piedod
niemiecki – Es tut mir leid / Entschudigung
norweski – Unskyld
malajski – Maaf
mongolski – Uuchlaarai
perski – Bebakhshid
rosyjski – Izveni
serbski – Izvini / Zao mi je
słowacki – Oprostite (formalnie) Oprosti (nieformalnie)
szkocki – Sairy!
suahili – Samehani
tajlandzki – Kor Thod Krub( mężczyzni)/ Kor Thod Ka (kobiety)
tamilski – Mannippu
turecki – Afedersin
ukraiński – Vubach
węgierski – Bocsánat /Sajnalom
wietnamski – Xin lỗi
włoski – Scusa
zulu – Uxolo
żydowski – Mitztaer

ufff ;)